Đề nghị sửa lại một đoạn trong bài đã đăng.[28/06/14]

26/06/2014 16:07

12

Đề nghị sửa lại một đoạn trong bài đã đăng trên www.vncold.vn , trang  /Web/Content.aspx?distid=3568

 

Sau khi  www.vncold.vn  đăng bài ‘Les aménagements hydroélectriques dans le bassin versant du Mékong. Quelle pourrait être la position du Vietnam?’ (trang /En/Web/Content.aspx?distid=598 ) và bản dịch ‘Các công trình thủy điện ở lưu vực sông Mê Kông. Việt Nam có thể ở vị thế nào?’  (trang /Web/Content.aspx?distid=3568 ), ông Vinh Phong, chuyên gia cao cấp về thiết bị thủy năng tại Pháp, đã gửi thư góp ý (các trang  /En/Web/Content.aspx?distid=599

và bản dịch /Web/Content.aspx?distid=3572 ). Vừa qua, ông đã đề nghị sửa đoạn 4 phần 5.2 cuả bản dịch như dưới đây:

Nguyên bản tiếng Pháp cuả đoạn 4 trong phần 5.2:

‘• Changements pour le Tonlé Sap: On pourrait probablement s’opposer en partie aux changements défavorables par un barrage à construire sur le Mékong, juste à l’aval de Phnom Penh, de façon à pouvoir mieux contrôler les débits entrant et sortant, mais il faudrait alors pouvoir résoudre le problème du libre passage des sédiments et des poissons.’

Bản dịch đã được đăng

Đề nghị sửa lại là

·         Thay đổi đối với Biển Hồ (Tonlé Sap): Có thể phần nào có những phản đối đối với những thay đổi bất lợi do các đập xây dựng trên sông Mê Kông gây ra để có thể kiểm soát tốt hơn lưu lượng vào và ra khỏi Biển Hồ, tính đến tận hạ lưu Phnom Penh; tuy nhiên, vì thế cần giải quyết được vấn đề di chuyển tự do của bùn cát và của các loài cá.

·       Những thay đổi ở Biển Hồ Tonlé Sap: chúng ta có thể chống lại , một phần nào, những thay đổi bất lợi cho Biển Hồ do các  đập xây dựng trên sông MêKông gây ra,   bằng cách xây một đập ở ngay hạ lưu Phnom Penh để điều tiết lưu lượng vào và ra  Biển Hồ ;  trong trường hợp này cần phải giải quyết được vấn đề di chuyển tự do cuả bùn cát và cuả các loái cá


Xin chuyển đến bạn đọc và chân thành cảm ơn  ông Vinh Phong đã nhiệt tình góp ý.

 

BBT.