Bộ trưởng Giao thông Vận tải không hiểu tiếng Việt?[25/05/18]

24/05/2018 09:34

10

BỘ TRƯỞNG GIAO THÔNG VẬN TẢI

KHÔNG HIỂU TIẾNG VIỆT?

Trần Bá Thoại

 Từ một kiểu đầu tư đúng đắn, BOT bị phản đối quyết liệt vì “biến tướng”: chỉ định thầu, “tay không bắt giặc”, nâng khống giá và thời gian thu phí… Trong hai ngày họp Quốc hội, Bộ trưởng Giao thông Vận tải (GTVT) Nguyễn Văn Thể “chữa cháy” bằng cách liên tiếp đưa ra hai vấn đề làm dậy sóng dư luận: (1) Đổ trách nhiệm BOT cho thời trước; (2) Đổi tên “thu giá” thay cho “thu phí” với lập luận “trạm thu giá” sẽ “linh hoạt” hơn….

* Về (1): Vào “thời trước”, ông Thể là thứ trưởng phụ trách việc BOT. Chính ông là người đặt bút ký khai sinh ra nhiều trạm BOT giao thông nằm chằng chịt trên tuyến quốc lộ huyết mạch, trong đó có cả trạm BOT Cai Lậy “tai tiếng”.

* Về (2): Nếu đã học quốc ngữ, ai cũng biết “phí” và “giá” hoàn toàn khác nhau. Theo  Wikipedia:

   a. Phí hay lệ phí là khoản tiền mà tổ chức, cá nhân phải trả khi được một tổ chức, cá nhân khác cung cấp dịch vụ. Ví dụ: học phí, viện phí, cước phí, phí tam quan, phí lưu hành, phí xây dựng, phí sử dụng đường bộ, Phí qua cầu, đò, phà….., và 

   b. Giá cả là biểu hiện bằng tiền,  nghĩa là số lượng tiền phải trả để có hàng hoá, dịch vụ, tài sản…

  Như thế, phí cầu đường là số tiền phải trả để sử dụng cây cầu, đoạn đường; còn giá cầu đường là giá trị bằng tiền của cây cầu, đoạn đường đó. 

 Tôi đồng ý với: TS Đỗ Phương Lâm, Đại học Hải Phòng, khi cho rằng ” viết Trạm thu giá, là một từ rất tối nghĩa, nếu không muốn nói là vô nghĩa”; TS Nguyễn Xuân Diện  nhận xét: “… các ông ấy không phải dốt chữ, không biết nghĩa của hai chữ này. Mà nó là một sự coi thường người dân, coi thưởng luật pháp và đạo lý, và coi thường tiếng Việt”. Còn tác giả Hoàng Phi đùa rằng ” Khi qua đoạn đường do nhà nước đầu tư thì là bạn “trả phí”, còn qua trạm BOT của tư nhân thì bạn đang “trả giá” !!!

Mời xem thêm:

[1] Thu giá và thu phí BOT giao thông có gì khác nhau?

https://vietnammoi.vn/thu-gia-va-thu-phi-bot-giao-thong-co-gi-khac-nhau-103021.html

[2] Bộ trưởng GTVT lý giải việc dùng từ “thu giá BOT”

http://dantri.com.vn/xa-hoi/bo-truong-gtvt-giai-thich-viec-dung-tu-thu-gia-bot-2018052217261453.htm

[3] ‘Thu giá’ là từ vô nghĩa! 

https://tuoitre.vn/thu-gia-la-tu-vo-nghia-20180523083232346.htm

[4] Phí

https://vi.wikipedia.org/wiki/Ph%C3%AD

[5] Giá cả

https://vi.wikipedia.org/wiki/Gi%C3%A1_c%E1%BA%A3

[6] Trạm thu của nhà nước thì trả phí, trạm tư nhân thì trả giá?

https://tuoitre.vn/tram-thu-cua-nha-nuoc-thi-tra-phi-tram-tu-nhan-thi-tra-gia-20180522200001754.htm

[7] Nói thẳng với Bộ trưởng Bộ GTVT

https://nld.com.vn/noi-thang/noi-thang-voi-bo-truong-giao-thong-van-tai-20180522232430665.htm