|
Helping others is helping oneself
Giúp người khác là giúp chính mình |
In the early days of China’s Ming dynasty, a person with the official surname of Zhang took a boat to run an official errand. While in the lake, a storm flipped the boat over. After Zhang escaped, he continued forward along the banks. Veiled by the fog in the distance, there was a person on the back of a small flipped boat bobbing in the waves calling for help. Zhang felt sorry for him, so he asked to borrow a small fishing boat from the fisherman nearby to go save him. However, the fisherman declined.
Vào đầu triều Minh ở Trung Quốc, một người họ Trương chèo thuyền đi làm công vụ. Khi đang ở trên hồ thì một cơn bão ập đến đánh úp thuyền của ông. Sau khi thoát nạn, ông tiếp tục đi dọc theo bờ sông. Bị sương mù che phủ phía trước, Trương lờ mờ thấy có một người đang bám trên một chiếc thuyền nhỏ bị lật trôi bập bềnh theo từng đợt sóng và đang kêu cứu. Động lòng thương xót, Trương bèn hỏi mượn một chiếc thuyền câu nhỏ của một thuyền chài gần đó để đi cứu người kia. Tuy nhiên, anh thuyền chài từ chối không cho mượn.
Only when Zhang offered the fisherman platinum stars did the fisherman save the man. After rescuing the person, Zhang realized that he had just saved his own son, who had been waiting for his father in the water for half a day. His son was on the verge of death, and would drown at any moment.
Chỉ khi Trương hứa sẽ biếu mấy ngôi sao bằng bạch kim thì anh thuyền chài mới chịu đi cứu nạn nhân. Sau khi cứu được người này, Trương nhận ra rằng ông đã cứu chính con trai mình, con trai ông đã ở dưới nước nửa ngày để chờ người đến cứu. Anh ta đã trên bờ vực của cái chết và đã có thể chết đuối bất cứ lúc nào.
By saving someone from a calamity, Zhang had luckily saved his own son. Helping others is helping oneself is a true axiom. People often think that in today’s society, one is empowered by one’s social status. One who has a good education and skills and can take care of one’s own problems independently, thinks poorly of those without skills, and who ask others for help. They think, “Why would I need to help others?” Actually, helping others is planting the seeds of compassion and spreading the chain of compassion. In the end, the one who helped others will reap the reward.
Qua việc cứu người từ một tai ương, Trương đã may mắn cứu được con trai mình. Cứu người là cứu chính mình, đó là một chân lý. Trong xã hội ngày nay, người ta thường nghĩ rằng ai được coi trọng là do địa vị xã hội của mình. Người có học vấn cao, kỹ năng tốt và có thể tự lo cho chính mình thường khinh miệt những ai không có kỹ năng và phải nhờ vả người khác giúp đỡ. Họ thường nghĩ: “Tại sao ta lại phải giúp người khác?”. Thực ra, giúp đỡ người khác là gieo hạt hướng thiện và nhân rộng lòng từ bi. Cuối cùng rồi ai hay giúp đỡ người khác sẽ được đền đáp.
ĐKN
|